یان_ریتسوس

گفتگوی فریدون فریاد با یانیس ریتسوس

  گفتگوی فریدون فریاد با یانیس ریتسوس -اول ماه مه امسال هشتاد سالگی‌تان را به پایان بردید، برای شاعری که می‌گوید: «من از شبابی بیکران پیر می‌شوم که سر پیرشدن ندارد»، ۸۰ سالگی چه مفهومی دارد...
مطبوعات

مطبوعات: تقدس و ابتذال ستون‌های چاپی روزنامه ها

  او همان روزنامه را می‌خواند که پدرش در زمان خود می‌خواند عقاید روزنامه چندین بار عوض شده اما او تغییر نکرده، همیشه بر همان عقیده روزنامه خویش است. « رومن رولان، جان شیفته» نزد بسیاری از مردم...
میشل_بوتور

من یک مشهور ناشناخته هستم؛ گفت‌وگو با میشل بوتور سردسته‌ی رمانِ نو

استوار مثل یک صخره، با لباس سرهم سبز همیشگی­‌اش، ریش و صورت بشاشش، میشل بوتور، پدر رمان نو، نرده سفید خانه «کناره»­اش را باز می­‌کند، خان‌ه­ای جدا افتاده پشت کلیسای لوسینژ در اوت ساوآ....
آگوتا_کریستوف

یادداشتی از اصغر نوری درباره‌ ترجمه آثار آگوتا کریستوف؛ صیقل دادن کلمات

با آگوتا کریستوف سال 86 آشنا شدم، با خواندن کتاب کوچکی به نام «زبان مادری» ترجمه چنگیز پهلوان، نشر آبی. قصه زنی نویسنده بود که با زبانی ساده و ایجازی عجیب کل زندگی­‌اش را...
محمدعلی_اسلامی_ندوشن

کوچه‌ای تاریک برای مردی روشن؛ نام‌گذاری کوچه‌ای به نام محمدعلی اسلامی ندوشن

حاصل هشتاد سال کوشش بی‌وقفه برای فرهنگ و هنر ایران‌زمین، ادبیات ایران، ایران‌شناسی و شاهنامه و فردوسی، نهادن نامش بر کوچه‌ای تنگ و ترش و بی‌قواره در خیابان وصال است؛ کوچه‌ای که نه بنای...
سنگ_آفتاب

درختی از ایماژها؛ درباره اکتاویو پاز شاعرِ سنگ آفتاب

اکتاویو پاز شاعر ، منتقد و مترجم مکزیکی در خانواده‌ای اهل فرهنگ و ادب در مکزیکوسیتی به دنیا آمد. در ایام جوانی با زبان‌های فرانسه و آلمانی آشنا شد و به دنیای ادبیات راه یافت....
اکتاویو_پاز

شعر حافظه یک ملت و یک زبان است؛ گفت‌وگوی اکتاویو پاز پس از دریافت...

مکزیکوسیتی-خبرگزاری‌ها- اکتاویو پاز شاعر و نویسنده مکزیکی که در اشعار تغزلی‌اش از تصاویر غنی طبیعت مکزیک سود می‌جوید، جایزه نوبل ادبیات را ربود. آکادمی نوبل از پاز به خاطر مقاله‌های ممتازش که هم راستی‌ها، و...
اکتاویو_پاز

گفت‌و‌گو با اکتاویو پاز درباره شعر و ترجمه

گفت‌و‌گو با اکتاویو پاز اکتاویو پاز علاوه‌بر شعر و نقد، در ترجمه ‌نیز دستی چیره دارد و تا کنون آثار مهم و ارزنده‌ای از ادبیات جهان را به زبان اسپانیایی ترجمه کرده است. ادوین هانیگ...
علی_اشرف_درویشیان

علی‌اشرف درویشیان؛ نویسنده‌ای که از رادیکالیسم به مدنیت عبور کرد

نگاهی به نقش و جايگاه درویشیان در ادبيات داستانی ايران به بهانه سومين سالمرگش   نسل من با درویشیان و آثار او از سال‌هاي اول و دوم راهنمايي و از طريق كانون پرورشي آشنا شد. دوره‌اي...
جیمز_جویس

تاملی بر اشارات مذهبی در داستان‌های کوتاه جیمز جویس

دشواری‌های رويای آخر‌الزمان چرا آثار جویس اين‌همه سخت‌خوان است؟   يكي از دلايل مهم دشواري آثار جویس اشاره‌هاي مذهبي است كه وي به دليل سال‌ها تحصيل در مدرسه ديني يسوعي به دست آورده بود. او گرچه خوشبيني خود...